Ezekiel 27:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Roerne brakte deg til mange farvann. Østavinden knuste deg midt ute på havet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Utpå storhavet førde dine roarar deg - austanvinden bryt deg sund midt i havet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
På store vann førte dine rorskarer dig ut - østenvinden knuser dig midt i havet.
Norwegian 1938
Ut på storhavet førde dine rorskarar deg - austanvinden bryt deg sund midt i havet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dine rorskarer førte deg i mange farvann. Men så kommer stormen fra øst og knuser deg der ute på havet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Rorskarane førte deg til mange farvatn. Austavinden knuste deg midt ute på havet.
Norwegian BGO
Dine roere førte deg ut på mange hav, men midt ute på havet ble du knust av østavinden.
Norwegian N 78 BM
Dine rorskarer førte deg ¬i mange farvann. Men så kommer stormen fra øst og knuser deg der ute på havet.
Norwegian N 78 NN
Dine rorskarar førte deg ¬i mange farvatn. Men så kjem stormen frå aust og knuser deg der ute på havet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
På store vann førte dine rorskarer deg ut - østavinden knuser deg midt i havet.