Ezekiel 27:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De bygde med planker av sypress fra Senir, en seder fra Libanon tok de for å lage mast til deg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Av cypresstre frå Senir bygde dei alt plankeverket på deg. Cedertre frå Libanon tok dei og gjorde til mastr på deg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Av cypresser fra Senir bygget de begge dine plankesider; sedrer fra Libanon hentet de for å gjøre mast på dig.
Norwegian 1938
Av cypresstre frå Senir bygde dei båe plankesidone dine; sedertre frå Libanon tok dei til å laga master av åt deg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Av sypresser fra Senir laget de alle dine planker; sedrer hentet de fra Libanon for å bygge deg en mast.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei bygde med plankar av sypress frå Senir, ein seder frå Libanon tok dei for å laga deg ei mast.
Norwegian BGO
De lagde alle dine planker av sypresser fra Senir. Fra Libanon tok de seder for å lage mast på deg.
Norwegian N 78 BM
Av sypresser fra Senir laget de alle dine planker; sedrer hentet de fra Libanon for å bygge deg en mast.
Norwegian N 78 NN
Av sypressar frå Senir laga dei alle dine plankar; sedrar henta dei frå Libanon og bygde deg ei mast.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Av sypresser fra Senir bygde de plankeverket hos deg. Sedrer fra Libanon hentet de for å gjøre mast på deg.