Ezekiel 27:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Gebals eldste og klokeste menn var dine skipstømrere. Alle skip og sjøfolk på havet kom til deg for å bytte varer.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei øvste og visaste frå Gebal hadde du til å bøta lekarne dine. Alle havskip og deira sjømenner var i deg og handla med deg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Gebals eldste og dets kloke menn var hos dig og bøtte dine brøst; alle havets skib og sjøfolk var hos dig og handlet med dig.
Norwegian 1938
Dei øvste og kunnigaste frå Gebal hadde du til å bøta lekane dine; alle skip på havet og deira sjømenner var hjå deg og handla med deg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Gamle og kyndige menn fra Byblos var hos deg og utbedret dine skader. Alle skip på havet og sjømennene om bord kom til deg og byttet varer.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Gebals eldste og klokaste menn var skipstømrarane dine. Alle skip og sjøfolk på havet kom til deg for å byta varer.
Norwegian BGO
De eldste fra Gebal og de vise derfra var hos deg for å utbedre dine skader. Alle skipene på havet og deres sjømenn var hos deg for å handle med dine handelsvarer.
Norwegian N 78 BM
Gamle og kyndige menn ¬fra Byblos var hos deg ¬og utbedret dine skader. Alle skip på havet og sjømennene om bord kom til deg og byttet varer.
Norwegian N 78 NN
Gamle og kunnige menn ¬frå Byblos var hjå deg ¬og bøtte skadane dine. Alle skip på havet ¬og sjømennene om bord kom til deg og bytte varer.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Gebals eldste og dets kloke menn var hos deg og bøtte dine skader. Alle havets skip og sjøfolk var hos deg og handlet med deg.