Ezekiel 28:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du var hel i din ferd fra den dagen du ble skapt, til det ble funnet urett hos deg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ulastande var du på dine vegar frå den dagen du vart skapt, til dess urettvisa fanst hjå deg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ustraffelig var du i din ferd fra den dag du blev skapt, til det blev funnet urettferdighet hos dig.
Norwegian 1938
Ulastande var du i di åtferd frå den dagen du var skapt, til dess urettvisa fanst hjå deg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Fra den dagen du ble født, var du hel i din ferd, inntil det ble funnet urett hos deg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du var heil i di ferd frå den dagen du vart skapt, til det vart funne urett hos deg.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Du var fullkommen i måten du levde på fra den dagen du ble skapt. Men så begynte du å gjøre det som var galt ved en omfattende handel. Da ble du fylt med vold i ditt indre, og du syndet. Da du ikke lenger gjorde slikt som var etter Min vilje, stengte Jeg deg ute fra Guds berg. Jeg lot deg gå fortapt. På grunn av din skjønnhet var du blitt selvgod i hjertet ditt. Det førte til at du forlot din visdom. Jeg kastet deg til jorden, og Jeg lot deg bli liggende foran ansiktet på konger, så de kunne stirre på deg. Med handel på urett vis og dine mange synder skitnet du til det som skulle være. Derfor skal flammene slå imot deg og brenne deg opp. Jeg gjør deg til aske på jorden foran øynene på alle som ser deg. Alle som kjente deg blant folkene, blir forskrekket. Du er blitt til skrekk og advarsel, og du skal være borte til evig tid.’»
Norwegian BGO
Du var fullkommen i din ferd fra den dagen du ble skapt, helt til det ble funnet urett i deg.
Norwegian N 78 BM
Fra den dagen du ble født, var du hel i din ferd, inntil det ble funnet urett ¬hos deg.
Norwegian N 78 NN
Frå den dagen du vart fødd, var du heil i di ferd, til dess det vart funne urett ¬hjå deg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ustraffelig var du i din ferd fra den dagen du ble skapt, til det ble funnet urettferdighet hos deg.