Ezekiel 28:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Din store handel fylte deg med vold, og du tok til å synde. Da støtte jeg deg bort fra gudefjellet og gjorde ende på deg, du vokter og kjerub blant glødende steiner.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Den store handelen din valda at du vart full av urett og tok til å synda. Då vanhelga eg deg, so du laut burt frå Guds fjell, og eg tynte deg, du livd-gjevande kerub, so du ikkje lenger fekk vera millom dei logande steinar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ved din store handel fyltes ditt indre med urett, og du syndet; så vanhelliget jeg dig og drev dig bort fra gudefjellet, og jeg gjorde dig til intet, du salvede kjerub, så du ikke mere fikk være blandt de skinnende stener.
Norwegian 1938
Den store handelen din valda at du var full av urett og tok til synda; so vanhelga eg deg og dreiv deg burt frå gudefjellet, og eg tynte deg, du salva kjerub, so du ikkje lenger fekk vera millom dei logande steinar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Din store handel førte med seg at du ble fylt av vold og begynte å synde. Da støtte jeg deg bort fra gudefjellet og gjorde ende på deg, du vernende kjerub, mellom de funklende steiner.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Din store handel fylte deg med vald, og du tok til å synda. Då dreiv eg deg bort frå gudefjellet og gjorde ende på deg, du vaktar og kjerub mellom glødande steinar.
Norwegian BGO
Ved den omfattende handelen ble du fylt med vold i ditt indre, og du syndet. Som vanhellig stengte Jeg deg ute fra Guds berg. Jeg lot deg gå fortapt, du kjerub med dekkende vinger, fra å være blant de glødende steinene.
Norwegian N 78 BM
Din store handel førte med seg at du ble fylt av vold ¬og begynte å synde. Da støtte jeg deg bort ¬fra gudefjellet og gjorde ende på deg, du vernende kjerub, mellom de funklende steiner.
Norwegian N 78 NN
Din store handel ¬førte med seg at du vart fylt av vald ¬og tok til å synda. Då dreiv eg deg bort ¬frå gudefjellet og gjorde ende på deg, du vernande kjerub, mellom dei glitrande steinane.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ved din store handel ble ditt indre fylt med urett, og du syndet. Så vanhelliget jeg deg og drev deg bort fra Guds fjell. Jeg gjorde deg til intet, du salvede kjerub, så du ikke mer fikk være blant de skinnende steiner.