Ezekiel 28:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Se, du er visere enn Daniel, ingen hemmelighet er skjult for deg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
- sjå, visare enn Daniel er du; ingen løyndom kann dei dylja for deg;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
ja, du er visere enn Daniel, intet lønnlig er skjult for dig;
Norwegian 1938
ja, du er visare enn Daniel, ingen løyndom er duld for deg;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Se, du er visere enn Daniel, det skjulte er ikke dunkelt for deg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sjå, visare er du enn Daniel, ingen løyndom er duld for deg.
Norwegian BGO
Se, du er visst visere enn Daniel! Ingen hemmelighet kan skjules for deg.
Norwegian N 78 BM
Se, du er visere enn Daniel, det skjulte er ikke dunkelt ¬for deg.
Norwegian N 78 NN
Sjå, du er visare enn Daniel, ingen løyndom er duld for deg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ja, du er visere enn Daniel, intet skjult er dunkelt for deg.