Ezekiel 28:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Derfor sier Herren GUD: Fordi du gjorde hjertet lik et gudehjerte,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
difor, so segjer Herren, Herren: Av di du sette ditt hjarta jamgodt med Guds hjarta,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
derfor sier Herren, Israels Gud, så: Fordi du i ditt hjerte tykkes dig å være en gud,
Norwegian 1938
difor segjer Herren, Israels Gud, so: Av di du i ditt hjarta tykkjest vera ein gud,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Derfor sier Herren Gud: Fordi du føler deg som en gud,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Difor seier Herren GUD: Fordi du gjorde hjartet likt eit gudehjarte,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Herren Gud sier derfor: Fordi du framhever ditt hjerte som om det var et gudehjerte, skal Jeg la de mest grusomme av folkeslagene angripe deg. De skal angripe visdommen din og ta fra deg din skjønnhet. De skal styrte deg ned i avgrunnen, og du skal dø som en slagen mann midt ute på havet. Vil du da si til han som dreper deg at du er en gud? Nei, du er bare et menneske. Du er overlatt til ham som dreper deg. Han som skal drepe deg, er av et fremmed folkeslag. Han er ikke en av Mitt eget folk. For Jeg har talt.’»
Norwegian BGO
Derfor sier Herren Gud: «Fordi du opphøyer ditt hjerte som om det var et gudehjerte,
Norwegian N 78 BM
Derfor sier Herren Gud: Fordi du føler deg som en gud,
Norwegian N 78 NN
Difor seier Herren Gud: Fordi du kjenner deg ¬som ein gud,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Derfor sier Herren Herren: Fordi du har satt ditt hjerte likt med en guds hjerte,