Ezekiel 29:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det var i det tjuesjuende året, på den første dagen i den første måneden. HERRENS ord kom til meg:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So hende det i det sju og tjugande året, den fyrste dagen i fyrste månaden, at Herrens ord kom til meg; han sagde:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
I det syv og tyvende år, i den første måned, på den første dag i måneden, kom Herrens ord til mig, og det lød så:
Norwegian 1938
I det sju og tjugande året, den fyrste dagen i fyrste månaden, kom Herren ord til meg, og det lydde so:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
I det tjuesjuende året, på den første dagen i den første måneden, kom Herrens ord til meg, og det lød så:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det var i det tjuesjuande året, på den første dagen i den første månaden. HERRENS ord kom til meg:
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
I det sjuesjuende året, i den første måneden, på den første dagen i måneden, kom Herrentil meg og sa: «Esekiel, Nebukadnesar, Babels konge, lot hæren sin slite tungt mot Tyrus. Hvert hode ble skallet, og huden på hver skulder ble slitt av. Likevel fikk verken han eller hæren hans lønn fra Tyrus for alt de hadde ofret og slitt. Derfor sier Jeg til dem at Jeg skal gi Egypt til Nebukadnesar, Babels konge. Han skal føre bort rikdommen hennes. Dette skal være lønn for det slitet han og hæren hans har hatt. Jeg har gitt ham Egypt, for de kjempet for Meg. På den dagen skal Israels folk gjenvinne noe av makten sin. Midt iblant dem skal Jeg åpne din munn, Esekiel. Slik skal de kjenne at Jeg er Herren.»
Norwegian BGO
I det tjuesjuende året, i den første måneden, på den første dagen i måneden, kom Herrens Ord til meg, og det lød:
Norwegian N 78 BM
I det tjuesjuende året, på den første dagen i den første måneden, kom Herrens ord til meg, og det lød så:
Norwegian N 78 NN
I det tjuesjuande året, den fyrste dagen i den fyrste månaden, kom Herrens ord til meg, og det lydde så:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
I det tjuesjuende året, i den første måneden, på den første dagen i måneden, kom Herrens ord til meg, og det lød så: