Ezekiel 29:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den dagen lar jeg et horn vokse fram i Israels hus. Jeg åpner din munn midt iblant dem. De skal kjenne at jeg er HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Den same dagen vil eg lata eit horn veksa upp åt Israels-lyden; og du skal få lata upp din munn midt ibland deim, og dei skal sanna at eg er Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Den samme dag vil jeg la et horn vokse op for Israels hus, og dig vil jeg gi en oplatt munn midt iblandt dem, og de skal kjenne at jeg er Herren.
Norwegian 1938
Den same dagen vil eg lata eit horn veksa upp åt Israels-lyden; og du skal få lata upp din munn midt ibland dei, og det skal sanna at eg er Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den dagen lar jeg et horn vokse fram for Israels ætt. Og jeg lar deg åpne munnen midt iblant dem. Da skal de sanne at jeg er Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den dagen lèt eg eit horn veksa fram i Israels hus. Og eg opnar din munn midt imellom dei. Dei skal kjenna at eg er HERREN.
Norwegian BGO
‘På den dagen skal Jeg la et horn vokse opp for Israels hus, og midt iblant dem skal Jeg åpne din munn. Da skal de kjenne at Jeg er Herren.’»
Norwegian N 78 BM
Den dagen lar jeg et horn vokse fram for Israels ætt. Og jeg lar deg åpne munnen midt iblant dem. Da skal de sanne at jeg er Herren.
Norwegian N 78 NN
Den dagen lèt eg eit horn veksa fram for Israels-ætta. Og eg lèt deg opna munnen midt imellom dei. Då skal dei sanna at eg er Herren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den samme dagen vil jeg la et horn vokse opp for Israels hus, og jeg vil gi deg en opplatt munn midt iblant dem. Og de skal kjenne at jeg er Herren.