Ezekiel 29:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Egypt skal bli til ødemark og ørken, de skal kjenne at jeg er HERREN. Farao sa: «Nilen er min, jeg har laget den.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Egyptarlandet skal verta til audn og øyda - og dei skal sanna at eg er Herren - for di han sagde: «Elvi er mi, og eg sjølv hev gjort henne.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Egyptens land skal bli til en ørken, et øde land, og de skal kjenne at jeg er Herren, fordi han sa: Strømmen hører mig til, jeg har gjort den.
Norwegian 1938
Egyptarlandet skal verta til audn og øyda, og dei skal sanna at eg er Herren, for di han sa: Elvi er mi, og eg sjølv hev gjort henne.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Egypt skal bli til en øde ørken, og folket skal sanne at jeg er Herren. Fordi du har sagt: «Nilen er min, det er jeg som har skapt den»,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Egypt skal bli øydemark og ørken, dei skal kjenna at eg er HERREN. Farao sa: «Nilen er mi, eg har laga henne.»
Norwegian BGO
Landet Egypt skal bli forlatt og legges øde. Da skal de kjenne at Jeg er Herren, fordi han sa: «Elven er min, og jeg har lagd den.»
Norwegian N 78 BM
Egypt skal bli til en øde ørken, og folket skal sanne ¬at jeg er Herren. Fordi du har sagt: ¬«Nilen er min, det er jeg som har skapt den»,
Norwegian N 78 NN
Egypt skal verta audn ¬og øydemark, og folket skal sanna ¬at eg er Herren. Fordi du har sagt: ¬«Nilen er min, det er eg som har skapt han,»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Landet Egypt skal bli til en ørken, et øde land. Og de skal kjenne at jeg er Herren, fordi han sa: Elven hører meg til, jeg har skapt den!