Ezekiel 30:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det var i det ellevte året, på den sjuende dagen i den første måneden. HERRENS ord kom til meg:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So hende det i det ellevte året, den sjuande dagen i fyrste månaden, at Herrens ord kom til meg; han sagde:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
I det ellevte år, i den første måned, på den syvende dag i måneden, kom Herrens ord til mig, og det lød så:
Norwegian 1938
I det ellevte året, den sjuande dagen i fyrste månaden, kom Herrens ord til meg, og det lydde so:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
I det ellevte året, på den sjuende dagen i den første måneden, kom Herrens ord til meg, og det lød så:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det var i det ellevte året, på den sjuande dagen i den første månaden. HERRENS ord kom til meg:
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
I det ellevte året, i den første måneden, på den sjuende dagen i måneden, kom Herrens Ord til meg igjen: «Esekiel, Jeg har brukket armen til farao, kongen av Egypt. Den er ikke blitt bandasjert så den kunne bli frisk igjen. Den er heller ikke bundet opp slik at den kan brukes til å holde et sverd. Derfor sier Jeg til dem at Jeg skal brekke armene på farao, både den sterke og den som ble brukket. Jeg skal få sverdet til å falle ut av hånden hans.
Norwegian BGO
I det ellevte året, i den første måneden, på den sjuende dagen i måneden, kom Herrens Ord til meg, og det lød:
Norwegian N 78 BM
I det ellevte året, på den sjuende dagen i den første måneden, kom Herrens ord til meg, og det lød så:
Norwegian N 78 NN
I det ellevte året, den sjuande dagen i den fyrste månaden, kom Herrens ord til meg, og det lydde så:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
I det ellevte året, i den første måneden, på den sjuende dagen i måneden, kom Herrens ord til meg, og det lød så: