Ezekiel 30:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Menneske, jeg har brukket armen på farao, kongen i Egypt. Se, den er ikke forbundet så den kan bli frisk igjen. Ingen har lagt den i fatle så den blir sterk nok til å gripe sverdet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Menneskjeson! Armen åt Farao, egyptarkongen, hev eg brote forderva. Og sjå, han er ikkje vorten umbunden til helsebot, og linda til å bera i fatle, so han kunde sterkna til å gripa sverdet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Menneskesønn! Jeg har sønderbrutt egypterkongen Faraos arm, og se, den er ikke blitt forbundet; ingen har brukt lægemidler eller lagt forbinding på, så den kunde bli sterk nok til å gripe sverdet.
Norwegian 1938
Menneskeson! Armen åt Farao, egyptarkongen, hev eg brote forderva, og sjå, ingen hev fetla han; ingen hev bruka lækjeråder eller lagt bindsel ikring, so han kunde verta sterk nok til å gripa sverdet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Menneske, jeg har brukket armen på farao, kongen i Egypt. Se, den er ikke blitt forbundet, så den kan bli frisk igjen. Ingen har lagt forbinding på den, så den blir sterk nok til å gripe sverdet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Menneske, eg har brote armen på farao, kongen i Egypt. Sjå, ingen har forbunde han så han kan bli frisk att. Ingen har lagt han i fatle så han blir sterk nok til å gripa sverdet.
Norwegian BGO
«Menneskesønn, Jeg har brutt armen til Farao, Egypts konge. Se, den er ikke blitt forbundet så den kunne bli legt. Det er heller ikke lagt en forbinding på den så den kunne få styrke til å holde sverdet.
Norwegian N 78 BM
Menneske, ¬jeg har brukket armen på farao, kongen i Egypt. Se, den er ikke blitt forbundet, så den kan bli frisk igjen. Ingen har lagt forbinding ¬på den, så den blir sterk nok ¬til å gripe sverdet.
Norwegian N 78 NN
Menneske, eg har brote armen på farao, kongen i Egypt. Sjå, ingen har fetla han, så han kan verta frisk att. Ingen har lagt forbinding ¬på han, så han vert sterk nok ¬til å gripa sverdet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Menneskesønn! Jeg har brutt i stykker egypterkongen faraos arm. Og se, den er ikke blitt forbundet. Ingen har brukt legemidler eller lagt forbinding på, så den kunne bli sterk nok til å gripe sverdet.