Ezekiel 30:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg sprer egypterne blant folkeslagene og strør dem ut i landene. De skal kjenne at jeg er HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og eg vil spreida egyptarane ibland folki og strå deim ut i landi, og dei skal sanna at eg er Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og jeg vil sprede egypterne blandt folkene og strø dem ut i landene, og de skal kjenne at jeg er Herren.
Norwegian 1938
Og eg vil spreida egyptarane millom folki og strå dei ut i landi, og dei skal sanna at eg er Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når jeg sprer egypterne blant folkene og strør dem ut i landene, da skal de sanne at jeg er Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg spreier egyptarane mellom folkeslaga og strør dei ut i landa. Dei skal kjenna at eg er HERREN.
Norwegian BGO
Jeg skal spre egypterne blant folkeslagene og strø dem ut blant landene. Da skal de kjenne at Jeg er Herren.’»
Norwegian N 78 BM
Når jeg sprer egypterne ¬blant folkene og strør dem ut i landene, da skal de sanne ¬at jeg er Herren.
Norwegian N 78 NN
Når eg spreier egyptarane ¬mellom folka og strøyer dei ut i landa, då skal dei sanna ¬at eg er Herren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg vil spre egypterne blant folkene og strø dem ut i landene. Og de skal kjenne at jeg er Herren.