Ezekiel 30:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dagen er nær, HERRENS dag er nær, en skytung dag. Tiden er inne for folkeslagene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For nær er ein dag, ein dag for Herren; ein myrkskya dag, ei uppgjerdstid for folkeslagi skal det vera.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For nær er dagen, ja, nær er Herrens dag; en dag med skyer, en dommens tid for folkene skal den være.
Norwegian 1938
For nær er dagen, ja, nær er Herrens dag; ein myrkskya dag, ei domstid for folki skal det vera.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dagen nærmer seg, Herrens dag er nær. Det blir en dag med mørke skyer, en tid med dom over folkeslag.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dagen er nær, HERRENS dag er nær, ein skytung dag. Tida er inne for folkeslaga.
Norwegian BGO
For dagen er nær, ja Herrens dag er nær. Det skal bli en skyfull dag, det skal være folkeslagenes tid.
Norwegian N 78 BM
Dagen nærmer seg, Herrens dag er nær. Det blir en dag ¬med mørke skyer, en tid med dom over folkeslag.
Norwegian N 78 NN
Dagen er nær, ¬ja, Herrens dag er nær. Det er ein dag ¬med mørke skyer, ei tid med dom over folkeslag.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For nær er dagen! Ja, nær er Herrens dag! En dag med skyer, en dommens tid for folkene skal den være.