Ezekiel 30:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kusj og Put, Lud og alle ørkenfolk, Kub og menn fra land de står i pakt med, skal falle for sverd sammen med dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ætiopar og folk frå Put og Lud og alt blandingsfolket og Kub og sønerne åt sambandslandet skal falla for sverd i lag med deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Etiopere og folk fra Put og Lud og alle de fremmede krigsfolk og kubeere og forbundslandets sønner skal sammen med dem falle for sverdet.
Norwegian 1938
Etiopar og folk frå Put og Lud og alle dei framande hermennene og kubearar og sønene åt sambandslandet skal falla for sverd i lag med dei
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De som bor i Nubia, Put og Lud, alt blandingsfolket og libyerne, og menn i landet de har pakt med, skal falle for sverdet sammen med dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kusj og Put, Lud og alle ørkenfolka, Kub og menn frå land dei står i pakt med, skal falla for sverd saman med dei.
Norwegian BGO
Kusj, Libya, Lydia, alle ørkenfolk, kubeerne og folket fra forbundslandene skal falle for sverd sammen med dem.’»
Norwegian N 78 BM
De som bor i Nubia, ¬Put og Lud, alt blandingsfolket og libyerne, og menn i landet ¬de har pakt med, skal falle for sverdet ¬sammen med dem.
Norwegian N 78 NN
Dei som bur i Nubia, ¬Put og Lud, alt blandingsfolket ¬og libyarane, og menn i landet ¬som dei har pakt med, skal falla for sverd ¬saman med dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Etiopiere og folk fra Put og Lud og alt blandingsfolket og kubeere og forbundslandets sønner skal sammen med dem falle for sverdet.