Ezekiel 31:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Derfor sier Herren GUD: Den ble høy av vekst, strakte sin krone opp mellom skyene og ble hovmodig fordi den var høy.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Difor, so segjer Herren, Herren: Sidan han er vorten so høg på vokster og hev tøygt kruna si upp imillom skyerne, og hjarta hans ovmodar seg av denne store høgdi,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Derfor sa Herren, Israels Gud, så: Siden han er blitt høi av vekst og har strakt sin krone op mellem skyene, og han er blitt overmodig fordi han var blitt så høi,
Norwegian 1938
Difor sa Herren, Israels Gud, so: Sidan han hev vorte so høg på vokster og hev tøygt kruna si upp millom skyene, og han ovmodar seg av denne store høgdi,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Derfor sier Herren Gud: Fordi sederen ble så høy av vekst at den strakte sin krone opp mellom skyene, og fordi den ble stolt av sin storhet,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Difor seier Herren GUD: Han vart høg av vokster, strekte krona si opp mellom skyene og vart hovmodig fordi han var høg.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Derfor sier Herren Gud: ‘Denne skogen er et bilde på folkeslag som det har gått godt for. Deres velstand har gjort dem stolte, og derfor skal Jeg overgi dem i hendene på et mektig folkeslag som skal ramme dem. Jeg har drevet dem bort på grunn av deres mangel på respekt for Meg og på grunn av syndene deres. De grusomste blant folkeslagene har hogd dem ned og forlatt dem. Grenene dens har falt ned på fjellene og i alle dalene. Kvistene ligger brukne og ligger slengt ved bekkene i landet. Alle jordens folk har forlatt dem.
Norwegian BGO
Derfor sier Herren Gud: ‘Fordi du rager så høyt, og den løfter sin krone opp blant de tykke grenene, og fordi den har blitt stolt i hjertet over sin høyde,
Norwegian N 78 BM
Derfor sier Herren Gud: Fordi sederen ble så høy av vekst at den strakte sin krone opp mellom skyene, og fordi den ble stolt av sin storhet,
Norwegian N 78 NN
Difor seier Herren Gud: Fordi sederen vart så høg av vokster at han tøygde krona si opp mellom skyene, og fordi han vart stolt av sin stordom,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Derfor, så sier Herren Herren: Fordi han er blitt så høy av vekst og har strakt sin krone opp mellom skyene, og han er blitt overmodig fordi han er blitt så høy,