Ezekiel 32:31 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Farao skal se dem og søke trøst for hele flokken sin. Farao og hele hæren er drept med sverd, sier Herren GUD.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Deim skal Farao sjå, og huggast yver all si ståkande mengd. Slegne i hel med sverd er Farao og heile hans her, segjer Herren, Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dem skal Farao se, og han skal trøste sig over hele sin larmende hop; drept med sverdet er Farao og hele hans hær, sier Herren, Israels Gud.
Norwegian 1938
Dei skal Farao sjå, og huggast yver heile sin ståkande hop; drepne med sverd er Farao og heile hans her, segjer Herren, Israels Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Farao skal se dem og finne trøst etter tapet av hele sin hop. Farao og hele hans hær skal bli drept med sverd, sier Herren Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Farao skal sjå dei og søkja trøyst for heile flokken sin. Farao og heile hæren er drepne med sverd, seier Herren GUD.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Farao og folket hans skal dø som de nevnte folkeslag. På samme vis skal han og folket hans dømmes rettferdig. Farao og hele hæren hans er drept med sverdet, for Jeg har latt de som er i de levendes land, kjenne en frykt for ham. Han skal legges midt iblant andre som ikke er omskåret og som ikke har levd i respekt for Herren– dem som er drept av sverd, sier Herren Gud.»
Norwegian BGO
Farao skal se dem og finne trøst sammen med hele sin skare, Farao og hele hans hær er drept med sverdet’, sier Herren Gud.
Norwegian N 78 BM
Farao skal se dem og finne trøst etter tapet av hele sin hop. Farao og hele hans hær skal bli drept med sverd, sier Herren Gud.
Norwegian N 78 NN
Farao skal sjå dei og finna trøyst etter tapet av heile sin hop. Farao og heile hans hær skal verta drepne med sverd, seier Herren Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Farao skal se dem, og han skal trøste seg over hele sin larmende hop. Drept med sverdet er farao og hele hans hær, sier Herren Herren.