Ezekiel 33:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Nå vil vel folket ditt si: «Herren går ikke fram på rett vis.» Men det er deres egen vei som ikke er rett.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Mitt folks born segjer: «Herrens åtferd er ikkje rett,» endå at det er deira eigi åtferd som ikkje er rett.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og ditt folks barn sier: Herrens vei er ikke rett. Men det er deres vei som ikke er rett.
Norwegian 1938
Og so segjer landsmennene dine: Herrens åtferd er ikkje rett! Men det er deira eigi åtferd som ikkje er rett.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Nå vil vel dine landsmenn si: «Herren går ikke fram på rett vis.» Men det er deres egen atferd som ikke er rett.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
No vil vel folket ditt seia: «Herren går ikkje fram på rett vis.» Men det er dykkar eigen veg som ikkje er rett.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Likevel sier Israels folk, ditt folk: ‘Herren gjør ikke det som er rett.’ Men det er dere som ikke lever rett. Når en som har levd rett etter Guds vilje, begynner å synde, da skal han dø på grunn av synden. Men dersom en slutter å synde og begynner å gjøre det som er rett og rettferdighet, da skal han leve. Likevel sier dere: ‘Herren gjør ikke det som er rett.’ Israels folk, Jeg skal dømme hver eneste en av dere etter det livet han har levd.»
Norwegian BGO
Likevel sier ditt folks barn: ‘Herrens vei er ikke rett.’ Men det er deres vei som ikke er rett.
Norwegian N 78 BM
Nå vil vel dine landsmenn si: «Herren går ikke fram på rett vis.» Men det er deres egen atferd som ikke er rett.
Norwegian N 78 NN
No vil vel landsmennene dine seia: «Herren går ikkje fram på rett vis.» Men det er deira eiga åtferd som ikkje er rett.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og ditt folks barn sier: Herrens vei er ikke rett! - Men det er deres egen vei som ikke er rett.