Ezekiel 33:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dere sier at Herren ikke går fram på rett vis. Jeg vil dømme hver av dere etter hans egne veier, Israels hus.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Endå segjer de: «Herrens åtferd er ikkje rett.» Eg vil døma dykk kvar etter si åtferd, du Israels-lyd.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og enda sier I: Herrens vei er ikke rett. Jeg vil dømme eder, Israels hus, hver efter hans ferd.
Norwegian 1938
Og endå segjer de: Herrens åtferd er ikkje rett. Eg vil døma dykk, du Israels-lyd, kvar og ein etter hans åtferd.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og enda sier dere at Herren ikke går fram på rett vis. Israelitter, jeg vil dømme dere etter det hver enkelt har gjort.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
De seier at Herren ikkje går fram på rett vis. Eg vil dømma kvar av dykk etter hans eigne vegar, Israels hus.
Norwegian BGO
Likevel sier dere: ‘Herrens vei er ikke rett.’ Israels hus, Jeg skal dømme hver eneste en av dere etter hans ferd.»
Norwegian N 78 BM
Og enda sier dere at Herren ikke går fram på rett vis. Israelitter, jeg vil dømme dere etter det hver enkelt har gjort.
Norwegian N 78 NN
Og endå seier de at Herren ikkje går fram på rett vis. Eg vil døma dykk, israelittar, etter det kvar og ein har gjort.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og enda sier dere: Herrens vei er ikke rett! Jeg vil dømme dere, Israels hus, hver etter hans ferd.