Ezekiel 33:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så kommer folket mitt til deg i flokk og følge og setter seg foran deg. De hører ordene dine, men lever ikke etter dem. For de lever etter løgnen i sin egen munn, og hjertet deres går etter urett vinning.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dei kjem åt deg, nett som eit heilt folk kjem, og set seg framfor di åsyn og læst vera mitt folk og lyder på ordi dine; men dei gjer ikkje etter deim. For det munnen deira likar, det gjer dei, og etter vinning fer deira hjarte.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så kommer de til dig i store skarer, og de setter sig foran dig som mitt folk og hører dine ord, men de gjør ikke efter dem; for det som er efter deres smak, det gjør de, og til vinning står deres hu.
Norwegian 1938
So kjem dei til deg i store flokkar, og dei seg framfor deg og læst vera mitt folk og lyder på ordi dine, men dei gjer ikkje etter dei; for det som er etter deira smak, det gjer dei, og hjarta deira trår etter vinning.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så går mitt folk til deg i flokk og følge, setter seg foran deg og lytter til dine ord; men de lever ikke etter dem. Det er løgn i deres munn, og de trår etter urett vinning.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så kjem folket til deg i flokk og følgje og set seg framfor deg. Dei høyrer orda dine, men dei lever ikkje etter dei. For dei lever etter løgna i sin eigen munn, og hjartet deira trår etter urett vinning.
Norwegian BGO
Så kommer de til deg som når folket kommer sammen. De sitter foran deg som Mitt folk, og de hører dine ord, men de gjør ikke etter dem. For med sin munn taler de om stor kjærlighet, men deres hjerte jager etter urett vinning.
Norwegian N 78 BM
Så går mitt folk til deg i flokk og følge, setter seg foran deg og lytter til dine ord; men de lever ikke etter dem. Det er løgn i deres munn, og de trår etter urett vinning.
Norwegian N 78 NN
Så går folket mitt til deg i flokk og fylgje, set seg framfor deg og høyrer på orda dine; men dei lever ikkje etter dei. Det er lygn i deira munn, og dei trår etter urett vinning.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så kommer de til deg i store skarer. De setter seg foran deg som mitt folk og hører dine ord, men de lever ikke etter dem. Med sin munn taler de mye om kjærlighet. Men deres hjerte har lyst til urettferdig vinning.