Ezekiel 34:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dere driver bort alle de svake med siden og bogen og stanger dem med hornene til dere får spredt dem og drevet dem ut.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Etter di de trengjer alle dei veike undan med sida og bog og stangar deim med horni dykkar, til de fær spreidt deim og jaga deim av,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Fordi I støter alle de svake bort med side og bog og stanger dem med eders horn, til I får adspredt dem og drevet dem utenfor,
Norwegian 1938
Etter di de trengjer alle dei veike undan med sida og bog og stangar dei med horni dykkar, til de fær spreidt dei og jaga dei av,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Siden dere trenger alle de svake bort med side og bog og stanger til dem med hornene, til dere får spredt dem og drevet dem ut,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
De trengjer alle dei veike unna med side og bog og stangar dei med horna til de får spreidd dei og drive dei ut.
Norwegian BGO
Fordi dere har skjøvet alle de svake bort med side og bog, stanget dem med deres horn og spredt dem utenfor,
Norwegian N 78 BM
Siden dere trenger alle de svake bort med side og bog og stanger til dem med hornene, til dere får spredt dem og drevet dem ut,
Norwegian N 78 NN
Sidan de trengjer alle dei veike unna med side og bog og stangar dei med horna, til de får spreitt dei og drive dei ut,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Fordi dere støter alle de svake bort med side og bog, og stanger dem med hornene, til dere får spredt dem og drevet dem ut,