Ezekiel 34:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg, HERREN, skal være deres Gud, og min tjener David skal være fyrste blant dem. Jeg, HERREN, har talt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eg, Herren, skal vera deira Gud, og min tenar David skal vera fyrste millom deim. Eg, Herren, hev tala.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og jeg, Herren, vil være deres Gud, og min tjener David skal være fyrste blandt dem; jeg, Herren, har talt.
Norwegian 1938
Og eg, Herren, vil vera deira Gud, og min tenar David skal vera fyrste millom dei; eg, Herren hev tala
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg, Herren, vil være deres Gud, og min tjener David skal være fyrste blant dem. Jeg, Herren, har talt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg, HERREN, skal vera deira Gud, og min tenar David skal vera fyrste mellom dei. Eg, HERREN, har tala.
Norwegian BGO
Og Jeg, Herren, skal være deres Gud, og Min tjener David skal være fyrsten blant dem. Jeg, Herren, har talt.
Norwegian N 78 BM
Jeg, Herren, vil være deres Gud, og min tjener David skal være fyrste blant dem. Jeg, Herren, har talt.
Norwegian N 78 NN
Eg, Herren, vil vera deira Gud, og min tenar David skal vera fyrste mellom dei. Eg, Herren, har tala.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og jeg, Herren, vil være deres Gud, og min tjener David skal være fyrste blant dem. Jeg, Herren, har talt.