Ezekiel 34:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg slutter en fredspakt med dem. Jeg utrydder villdyrene i landet, så folk kan bo trygt i ørkenen og sove i skogene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og eg vil gjera ei fredspakt med deim og rydja ut udyr or landet, so dei trygt kann bu i øydemarki og sova i skogarne.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og jeg vil gjøre en fredspakt med dem og utrydde ville dyr av landet, og de skal bo trygt i ørkenen og sove i skogene.
Norwegian 1938
Eg vil gjera ei fredspakt med dei og rydja ut udyr or landet, so dei trygt kann bu i øydemarki og sova i skogane.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så slutter jeg en fredspakt med dem. Jeg rydder ut villdyrene i landet, så folk kan bo trygt i ødemarken og sove i skogene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg gjer ei fredspakt med dei. Eg ryddar ut villdyra i landet, så folk kan bu trygt i ørkenen og sova i skogane.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jeg skal inngå en bindende fredsavtale med dem og utrydde de ville dyrene fra landet. De skal bo trygt i ørkenen og sove i skogene. Jeg skal gjøre både dem og landet omkring til en velsignelse. Jeg skal sende regnskurer ned i rett tid. Det skal bli regnskurer med velsignelse. Da skal trærne på marken gi sin frukt, og jorden skal gi gode avlinger. De skal være trygge i landet sitt. Og de skal kjenne at Jeg er Herren når Jeg befrir dem fra dem som gjorde dem til slaver. De skal ikke lenger være et bytte for andre folkeslag. Villdyrene i landet skal ikke lenger spise dem opp. Men de skal bo trygt, og ingen skal skremme dem.
Norwegian BGO
Jeg skal slutte en fredspakt med dem og utrydde villdyrene fra landet. De skal bo trygt i ørkenen og sove i skogene.
Norwegian N 78 BM
Så slutter jeg en fredspakt med dem. Jeg rydder ut villdyrene i landet, så folk kan bo trygt i ødemarken og sove i skogene.
Norwegian N 78 NN
Så gjer eg ei fredspakt med dei. Eg rydjar ut villdyra i landet, så folk kan bu trygt i øydemarka og sova i skogane.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg vil gjøre en fredspakt med dem og utrydde villdyrene av landet. De skal bo trygt i ørkenen og sove i skogene.