Ezekiel 36:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg spredte dem blant folkeslagene, og de ble strødd ut i landene. Jeg dømte dem etter deres ferd og gjerninger.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og eg spreidde deim millom folki, og dei vart strådde i landi; etter deira åtferd og verk dømde eg dei.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og jeg spredte dem blandt folkene, og de blev strødd omkring i landene; efter deres ferd og deres gjerninger dømte jeg dem.
Norwegian 1938
Eg spreidde dei millom folki, og dei vart strådde ikring i landi; etter deira åtferd og verk dømde eg dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg spredte dem blant folkeslagene; de ble strødd ut i landene. Jeg dømte dem etter deres liv og gjerninger.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg spreidde dei mellom folkeslaga, dei vart strødde ut i landa. Eg dømde dei etter deira ferd og gjerningar.
Norwegian BGO
Så spredte Jeg dem blant folkeslagene, og de ble strødd utover i landene. Etter deres ferd og gjerninger dømte Jeg dem.
Norwegian N 78 BM
Jeg spredte dem blant folkeslagene; de ble strødd ut i landene. Jeg dømte dem etter deres liv og gjerninger.
Norwegian N 78 NN
Eg spreidde dei mellom folkeslaga; dei vart strøydde ut i landa. Eg dømde dei etter deira liv og gjerningar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg spredte dem blant folkene, og de ble spredt omkring i landene. Etter deres ferd og deres gjerninger dømte jeg dem.