Ezekiel 36:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg gir trærne mye frukt og marken stor avling, så dere ikke mer møter forakt blant folkeslagene fordi dere sulter.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og eg vil mangfalda frukti på trei og grøda på marki, so de ikkje lenger skal taka mot skjemsla frå folki for svolt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg vil mangfoldiggjøre trærnes frukt og markens grøde, så I ikke mere for hungers skyld skal lide hån blandt hedningefolkene.
Norwegian 1938
Eg vil mangfalda frukti på trei og grøda på marki, so de ikkje lenger skal taka imot hæding frå heidningfolki for svolt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg gir mye frukt på trærne og stor avling på marken. Så skal dere ikke mer møte spott blant folkene fordi dere sulter.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg lèt trea gje mykje frukt og marka stor avling, så de ikkje meir møter forakt mellom folkeslaga fordi de svelt.
Norwegian BGO
Jeg skal la det bli mer av treets frukt og markens grøde, for at dere aldri mer skal lide vanære blant folkeslagene på grunn av hungersnød.
Norwegian N 78 BM
Jeg gir mye frukt på trærne og stor avling på marken. Så skal dere ikke mer møte spott blant folkene fordi dere sulter.
Norwegian N 78 NN
Eg gjev mykje frukt på trea og stor avling på marka. Så skal de ikkje meir møta spott mellom folka fordi de svelt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg vil øke trærnes frukt og markens grøde, så dere ikke mer skal lide hån blant hedningefolkene på grunn av sult.