Ezekiel 36:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da skal dere tenke på deres onde veier, på deres gjerninger som ikke var gode. Dere skal forakte dere selv for syndene og det avskyelige dere gjorde.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då skal de minnast dykkar vonde åtferd og dykkar verk, som ikkje var gode. Og de skal styggjast ved dykk sjølve for dykkar misgjerningar og styggjor.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da skal I komme i hu eders onde ferd og eders gjerninger, som ikke var gode, og I skal vemmes ved eder selv for eders misgjerninger og eders vederstyggeligheter.
Norwegian 1938
Då skal de minnast dykkar vonde åtferd og dykkar verk, som ikkje var gode, og de skal styggjast ved dykk sjølve for misgjerningane og styggedomen dykkar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da skal dere tenke på deres onde ferd, på alt dere gjorde som ikke var godt. Dere skal kjenne avsky for dere selv, fordi dere syndet og gjorde så mye stygt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då skal de tenkja på dykkar vonde vegar, på alt de gjorde som ikkje var godt. De skal forakta dykk sjølve for syndene og det avskyelege de gjorde.
Norwegian BGO
Da skal dere huske deres onde ferd og gjerninger som ikke var gode. Dere skal avsky dere selv i egne øyne på grunn av deres misgjerninger og det avskyelige dere gjorde.
Norwegian N 78 BM
Da skal dere tenke på deres onde ferd, på alt dere gjorde som ikke var godt. Dere skal kjenne avsky for dere selv, fordi dere syndet og gjorde så mye stygt.
Norwegian N 78 NN
Då skal de tenkja på dykkar vonde ferd, på alt de gjorde som ikkje var godt. De skal kjenna avsky for dykk sjølve, fordi de synda og gjorde så mykje stygt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da skal dere minnes deres onde ferd og deres gjerninger som ikke var gode. Og dere skal vemmes ved dere selv for deres misgjerninger og for deres avskyelige gjerninger.