Ezekiel 37:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så gjør jeg dem til ett folk i landet, på fjellene i Israel. De skal alle ha en og samme konge. De skal ikke lenger være to folkeslag og ikke mer være delt i to kongeriker.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og eg vil gjera deim til eitt folk i landet, på Israelsfjelli, og ein konge skal vera konge yver deim alle, og dei skal aldri meir vera tvo folk, og aldri meir vera sundbytte i tvo rike.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og jeg vil gjøre dem til ett folk i landet, på Israels fjell, og én konge skal være konge for dem alle, og de skal ikke mere være to folk og ikke mere dele sig i to riker.
Norwegian 1938
Eg vil gjera dei til eitt folk i landet, på Israelsfjelli, og ein konge skal vera konge yver dei alle, og dei skal ikkje lenger vera tvo folk og ikkje lenger vera sundbytte i tvo rike.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så gjør jeg dem til ett folk i landet, på Israels-fjellene. De skal alle ha en og samme konge. De skal ikke lenger være to folk og ikke mer være delt i to kongeriker.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så gjer eg dei til eitt folk i landet, på Israels-fjella. Alle skal dei ha ein og same kongen. Dei skal ikkje lenger vera to folkeslag og ikkje meir vera delte i to kongerike.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jeg skal gjøre dem til ett folkeslag i Israel. Én konge skal være konge over dem alle. De skal ikke lenger være to folkeslag, og de skal ikke deles i to kongeriker igjen. De skal ikke mer gjøre seg urene med avguder, avskyelige gudebilder eller med noen av sine lovbrudd. Men Jeg skal redde dem alle fra der de bor, der de har syndet, og Jeg skal rense dem. De skal være Mitt folk, og Jeg skal være deres Gud. Min tjener David skal være konge over dem, og det skal være én som skal være hyrde over dem alle. De skal følge Mine dommer og holde Mine lover og leve etter dem.
Norwegian BGO
Jeg skal gjøre dem til ett folkeslag i landet, på Israels fjell. Én konge skal være konge over dem alle. De skal ikke lenger være to folkeslag, og de skal ikke deles i to kongeriker igjen.
Norwegian N 78 BM
Så gjør jeg dem til ett folk i landet, på Israels-fjellene. De skal alle ha en og samme konge. De skal ikke lenger være to folk og ikke mer være delt i to kongeriker.
Norwegian N 78 NN
Så gjer eg dei til eitt folk i landet, på Israels-fjella. Alle skal dei ha ein og same kongen. Dei skal ikkje lenger vera to folk og ikkje meir vera delte i to kongerike.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg vil gjøre dem til ett folk i landet, på Israels fjell, og én konge skal være konge for dem alle. De skal ikke mer være to folk og ikke mer dele seg i to riker.