Ezekiel 38:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da kaller jeg sverd over ham på alle mine fjell, sier Herren GUD. Den ene skal rette sverd mot den andre.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og eg vil kalla sverd imot honom på alle mine fjell, segjer Herren, Herren; sverd skal dei svinga mot kvarandre.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og jeg vil kalle på sverdet imot ham på alle mine fjell, sier Herren, Israels Gud; den enes sverd skal vendes mot den andre.
Norwegian 1938
Eg vil bjoda ut sverd imot han på alle mine fjell, segjer Herren, Israels Gud; ein skal venda sverdet sitt mot hin.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da kaller jeg sverd imot ham på alle mine fjell, sier Herren Gud. Den ene skal vende sverdet mot den andre.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då kallar eg sverd over han på alle mine fjell, seier Herren GUD. Den eine skal venda sverdet mot den andre.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Over alle i Mitt land skal Jeg la fienden bli drept av sverd. Hver mann skal vende sverdet mot sin bror. Jeg skal dømme dem med pest og plage. Over Gog, hæren hans og de mange folkene som er med ham, skal Jeg la regnet flomme ned som hagl av stein, flammer og svovel. Jeg skal vise at Jeg er stor og hellig. Jeg skal vise Meg for mange folkeslag. Da skal de innse at Jeg er Herren.’
Norwegian BGO
Over alle Mine fjell skal Jeg kalle på sverdet imot ham ’, sier Herren Gud. ‘Hver mann skal vende sitt sverd mot sin bror.
Norwegian N 78 BM
Da kaller jeg sverd imot ham på alle mine fjell, sier Herren Gud. Den ene skal vende sverdet mot den andre.
Norwegian N 78 NN
Då kallar eg sverd imot han på alle mine fjell, seier Herren Gud. Den eine skal venda sverdet mot den andre.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og jeg vil kalle på sverdet mot ham på alle mine fjell, sier Herren Herren. Den enes sverd skal vendes mot den andre. Og de skal kjenne at jeg er Herren.