Ezekiel 38:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Slik viser jeg meg stor og hellig og gir meg til kjenne for øynene på mange folkeslag. De skal kjenne at jeg er HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og eg vil syna meg stor og heilag og gjera meg kjend for augo på mange folkeslag. Og dei skal sanna at eg er Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og jeg vil åpenbare min storhet og min hellighet og gi mig til kjenne for mange folks øine, og de skal kjenne at jeg er Herren.
Norwegian 1938
Soleis vil eg syna meg stor og heilag og gjera meg kjend for augo på mange folkeslag, og dei skal sanna at eg er Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Slik åpenbarer jeg min storhet og hellighet og gir meg til kjenne for øynene på mange folkeslag. Da skal de sanne at jeg er Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Slik viser eg meg stor og heilag og gjev meg til kjenne for auga på mange folkeslag. Dei skal kjenna at eg er HERREN.
Norwegian BGO
Jeg skal vise Meg selv stor og hellig, og Jeg skal bli kjent foran øynene på mange folkeslag. Da skal de kjenne at Jeg er Herren.’
Norwegian N 78 BM
Slik åpenbarer jeg min storhet og hellighet og gir meg til kjenne for øynene på mange folkeslag. Da skal de sanne at jeg er Herren.
Norwegian N 78 NN
Såleis viser eg mitt velde og mi guddomsmakt og gjev meg til kjenne for augo på mange folkeslag. Då skal dei sanna at eg er Herren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og jeg vil åpenbare min storhet og min hellighet og gi meg til kjenne for mange folks øyne, og de skal kjenne at jeg er Herren.