Ezekiel 39:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg gjorde med dem etter deres urenhet og synder; jeg skjulte ansiktet for dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Etter deira ureinskap og misgjerningar for eg fram imot deim og løynde mi åsyn for deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
efter deres urenhet og deres overtredelser gjorde jeg med dem, og jeg skjulte mitt åsyn for dem.
Norwegian 1938
etter deira ureinskap og deira brot for eg fram imot dei og løynde mi åsyn for dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
På grunn av deres urenhet og deres overtredelser gjorde jeg dette med dem; jeg skjulte ansiktet for dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg gjorde med dei etter deira ureinskap og brot; eg løynde andletet for dei.
Norwegian BGO
Ut fra deres urenhet og overtredelser har Jeg handlet med dem, og Jeg har skjult Mitt ansikt for dem.’
Norwegian N 78 BM
På grunn av deres urenhet og deres overtredelser gjorde jeg dette med dem; jeg skjulte ansiktet for dem.
Norwegian N 78 NN
På grunn av deira ureinskap og deira brot gjorde eg dette med dei; og eg løynde andletet for dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dette gjorde jeg med dem på grunn av deres urenhet og deres overtredelser, og jeg skjulte mitt åsyn for dem.