Ezekiel 4:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Maten du spiser, skal veie tjue sjekel om dagen. Dette får du å spise på et døgn.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og maten din skal eta etter vegt, tjuge lodd um dag. Frå tid til tid skal du eta det.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og den mat som du eter, skal være efter vekt, tyve sekel til hver dag; fra tid til tid skal du ete den.
Norwegian 1938
Og maten du et, skal vera etter vekt, tjuge sekel um dagen; frå tid til tid skal du eta det.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den maten du spiser daglig, skal veie tjue sekel. Til faste tider skal du spise det.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Maten du et, skal vega tjue sjekel om dagen. Dette får du å eta på eit døgn.
Norwegian BGO
Den maten du spiser, skal være etter vekt, 20 sjekel om dagen. Med jevne mellomrom skal du spise den.
Norwegian N 78 BM
Den maten du spiser daglig, skal veie tjue sekel. Til faste tider skal du spise det.
Norwegian N 78 NN
Den maten du dagleg et, skal vega tjue sekel. Til faste tider skal du eta han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og den maten som du eter, skal være etter vekt, tjue sekel til hver dag. Til bestemte tider skal du ete den.