Ezekiel 4:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Byggkaker skal du spise. Dem skal du steke på menneskemøkk, rett for øynene på folk.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og som ei byggkake skal du eta det, og med mannsskarn til brennefang skal du steikja det for deira åsyn.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Som en byggkake skal du ete det, med menneskeskarn skal du steke det for deres øine.
Norwegian 1938
Som ei byggkake skal du eta det, og med mannsskarn skal du steikja det for augo deira.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Brødet skal du spise i form av byggkaker. Du skal steke det like for øynene på dem og med tørket menneskemøkk som brensel.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Byggkaker skal du eta. Dei skal du steikja på menneskemøkk, rett framfor auga på folk.
Norwegian BGO
Du skal spise det som byggkaker og du skal steke det over menneskemøkk rett foran øynene på dem.»
Norwegian N 78 BM
Brødet skal du spise i form av byggkaker. Du skal steke det like for øynene på dem og med tørket menneskemøkk som brensel.
Norwegian N 78 NN
Brødet skal du eta som byggkaker. Du skal steikja det beint framfor augo deira med turka menneskemøk til brensel.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Som en byggkake skal du ete det. Du skal steke det for deres øyne med menneskemøkk.