Ezekiel 40:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det var vinduer i porten og porthallen overalt, og de var som de andre vinduene. Porten var femti alen lang og tjuefem alen bred.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det var vindaugo på honom og på hallerne rundt ikring, likeins som dei andre vindaugo. Han var femti alner lang og fem og tjuge alner breid.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og det var vinduer på den og på dens haller rundt omkring, likesom de andre vinduer; den var femti alen lang og fem og tyve alen bred.
Norwegian 1938
Det var vindaugo på han og på hallene rundt ikring, like eins som dei andre vindaugo; han var femti alner lang og fem og tjuge alner breid.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Både porten og forhallen i den hadde vinduer på begge sider, og de var likedan som de andre vinduene. Porten var femti alen lang og tjuefem alen bred.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det var vindauge i porten og porthallen overalt, og dei var som dei andre vindauga. Porten var femti alner lang og tjuefem alner brei.
Norwegian BGO
Det var vinduer på den og på forhallen, hele veien rundt, slik som de andre vinduene. Lengden var 50 alen og bredden 25 alen.
Norwegian N 78 BM
Både porten og forhallen i den hadde vinduer på begge sider, og de var likedan som de andre vinduene. Porten var femti alen lang og tjuefem alen bred.
Norwegian N 78 NN
Både porten og forhalla i porten hadde vindaugo på begge sider, og dei var som dei andre vindaugo. Han var femti alner lang og tjuefem alner brei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det var vinduer på den og på dens haller rundt omkring, likesom de andre vinduene. Den var femti alen lang og tjuefem alen bred.