Ezekiel 40:32 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han førte meg til den indre forgården mot øst. Han målte porten, og den hadde samme mål som de andre.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So let han meg koma til din indre fyregarden på austsida. Og han mælte porten: han heldt same mål som hine.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så førte han mig til den indre forgård mot øst, og han målte porten: den var like stor som de andre.
Norwegian 1938
So førde han meg til din indre fyregarden på austsida, og han mælte porten: han heldt same målet som hine.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Nå førte han meg til den indre forgård gjennom porten i øst. Han målte porten, og den hadde samme mål som de andre.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han førte meg til den indre føregarden mot aust. Han målte porten, som hadde same mål som dei andre.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Mannen førte meg, Esekiel, inn i den indre forgården som vendte mot øst. Han målte porten, og den hadde de samme målene som de andre. Også portrommene, portstolpene og forhallen hadde de samme målene som de andre. Det var vinduer i porten og i forhallen, hele veien rundt. Lengden var 25 meter lang, og bredden var tolv og en halv meter. Forhallen vendte mot den ytre forgården. Det var palmetrær på portstolpene både på den ene siden og på den andre siden. Trappen opp hadde åtte trinn.
Norwegian BGO
Han førte meg inn i den indre forgården som vendte mot øst. Han målte porten. Den hadde de samme målene som de andre.
Norwegian N 78 BM
Nå førte han meg til den indre forgård gjennom porten i øst. Han målte porten, og den hadde samme mål som de andre.
Norwegian N 78 NN
Så førte han meg til den indre føregarden gjennom porten i aust. Han mælte porten, og han hadde same mål som dei andre.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så førte han meg til den indre forgården mot øst, og han målte porten, den var like stor som de andre.