Ezekiel 41:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
En bred gang gikk rundt og opp til siderommene. For gangen steg omkring tempelbygningen. Derfor var bygningen bred i høyden. Slik kom man nedenfra og helt opp gjennom den mellomste etasjen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og viddi rundt ikring auka på for sidekovarne uppetter og uppetter; for hussvali gjekk uppetter og uppetter rundt kringum huset. Difor vidkast huset uppetter, og soleis steig ein upp frå nedste høgdi gjenom den millomste til den høgste.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og bredden på sidekammerne tiltok rundt omkring, jo høiere en kom op; for bygningen om huset gikk høiere og høiere op rundt omkring huset. Derfor var bredden mot huset større oventil, og fra det nederste stokkverk steg en op i det øverste gjennem det midterste.
Norwegian 1938
Og breiddi på sidekovane auka på rundt ikring, alt etter som ein kom høgre upp; for tilbygnaden kringum huset gjekk uppetter og uppetter rundt ikring huset. Difor auka breiddi inn mot huset ovantil, og frå nedste høgdi steig ein upp i den øvste gjenom den millomste.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
En bred gang førte opp til siderommene; templet var jo omgitt av rom, helt opp og rundt omkring. Derfor hadde det en bred gang som førte oppover, så en kunne komme fra den nederste etasjen til den øverste gjennom den mellomste.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ein brei gang gjekk rundt og opp til sideromma. For gangen steig omkring tempelbygningen. Difor vart bygningen brei i høgda. Slik kom ein nedanfrå og heilt opp gjennom den mellomste høgda.
Norwegian BGO
Når en gikk opp fra en høyde til en annen, ble siderommene bredere hele veien rundt, siden de avsatsene de hvilte på i veggen på huset, gikk oppover som trappetrinn. Derfor ble bygningen bredere etterhvert som man gikk opp fra den nederste høyden til den øverste, gjennom den midterste.
Norwegian N 78 BM
En bred gang førte opp til siderommene; templet var jo omgitt av rom, helt opp og rundt omkring. Derfor hadde det en bred gang som førte oppover, så en kunne komme fra den nederste etasjen til den øverste gjennom den mellomste.
Norwegian N 78 NN
Ein brei gang gjekk opp til sideroma. Rundt ikring templet, på alle kantar og heilt opp, var det rom. Difor hadde det ein brei gang som førte oppover, så ein kunne koma frå den nedste høgda til den øvste gjennom den mellomste.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Bredden på siderommene økte rundt omkring jo høyere opp en kom. For bygningen omkring huset gikk høyere og høyere opp rundt omkring huset. Derfor var bredden mot huset større øverst. Fra den nederste etasjen steg en opp i den øverste gjennom den midterste.