Ezekiel 43:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Til de levittprestene som er av Sadoks ætt, de som trer fram og gjør tjeneste for meg, sier Herren GUD, skal du gi en ungokse som syndoffer.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Du skal gjeva dei levitiske prestarne, dei som er av Sadoks-ætti, og som stig nær meg og tener meg, segjer Herren, Herren, ein ungukse til syndoffer.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Du skal gi de levittiske prester, de som er av Sadoks ætt, som står mig nær og tjener mig, en ung okse til syndoffer, sier Herren, Israels Gud.
Norwegian 1938
Du skal gjeva levit-prestane, dei som er av Sadoks-ætti, og som stig framfor meg og tener meg, ein ungukse til syndoffer, segjer Herren, Israels Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De levittprestene som er av Sadoks ætt og som trer fram og gjør tjeneste for meg, skal du gi en ung okse til syndoffer, sier Herren Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Til dei levittprestane som er av Sadoks ætt, dei som stig fram og gjer teneste for meg, seier Herren GUD, skal du gje ein ungokse som syndoffer.
Norwegian BGO
Du skal gi en ung okse til prestene, levittene, de som er av Sadoks slekt og som kommer fram for Meg for å gjøre tjeneste for Meg. Den skal være til syndoffer ’, sier Herren Gud.
Norwegian N 78 BM
De levittprestene som er av Sadoks ætt og som trer fram og gjør tjeneste for meg, skal du gi en ung okse til syndoffer, sier Herren Gud.
Norwegian N 78 NN
Dei levittprestane som er av Sadok-ætta og som stig fram og gjer teneste for meg, skal du gje ein ung okse til syndoffer, seier Herren Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Du skal gi de levittiske prestene, de som er av Sadoks ætt, som står meg nær og tjener meg, en ung okse til syndoffer, sier Herren Herren.