Ezekiel 43:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du skal føre dem fram for HERREN. Prestene skal strø salt på dem og ofre dem som brennoffer til HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Du skal leida deim fram for Herrens åsyn, og prestarne skal strå salt på deim og ofra deim til brennoffer åt Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og du skal føre dem frem for Herrens åsyn, og prestene skal strø salt på dem og ofre dem til brennoffer for Herren.
Norwegian 1938
Du skal leida dei fram for Herrens åsyn, og prestane skal strå salt på dei og ofra dei til brennoffer åt Herren!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du skal føre dem fram for Herren. Prestene skal strø salt på dem og ofre dem som brennoffer til Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du skal føra dei fram for HERREN. Prestane skal strø salt på dei og ofra dei som brennoffer til HERREN.
Norwegian BGO
Når du kommer fram med dem for Herrens ansikt, skal prestene strø salt på dem, og de skal bære dem fram som et brennoffer til Herren.
Norwegian N 78 BM
Du skal føre dem fram for Herren. Prestene skal strø salt på dem og ofre dem som brennoffer til Herren.
Norwegian N 78 NN
Du skal leia dei fram for Herren. Prestane skal strøya salt på dei og ofra dei som brennoffer til Herren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og du skal føre dem fram for Herrens åsyn, og prestene skal strø salt på dem og ofre dem til brennoffer for Herren.