Ezekiel 43:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da hørte jeg en som talte til meg inne fra huset, og en mann sto ved siden av meg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og eg høyrde einkvan tala til meg utor huset, og ein mann stod attmed meg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og jeg hørte en som talte til mig ut fra huset, mens en mann stod ved siden av mig.
Norwegian 1938
Og eg høyrde einkvan tala til meg utor huset, medan ein mann stod attmed meg,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da hørte jeg en som talte til meg inne fra templet, mens mannen stod ved siden av meg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då høyrde eg ein som tala til meg inne frå huset, og ein mann stod ved sida av meg.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Deretter hørte jeg En som talte til meg fra huset. Det sto en mann ved siden av meg. Han sa til meg: «Esekiel, dette er stedet for Min trone. Dette er stedet der Jeg skal sette Mine føtter og der Jeg skal bo midt iblant Israels folk til evig tid. Aldri mer skal Israels slekt gjøre Mitt hellige navn urent, verken folket eller kongene deres. De skal ikke gjøre skam på Meg med et utsvevende horeliv eller ved å legge deres døde konger på offerplasser for avgudene. Slik har de tidligere gjort skam på Mitt navn, og det skapte en vegg mellom dem og Meg. De gjorde Mitt hellige navn urent ved de grusomme handlingene sine. Derfor har Jeg straffet dem med Mitt brennende raseri. Nå må de holde slikt langt borte fra Meg, og også deres døde konger skal gravlegges langt borte fra Meg, og Jeg skal bo midt iblant dem til evig tid.
Norwegian BGO
Deretter hørte jeg En som talte til meg fra huset, mens det sto en mann ved siden av meg.
Norwegian N 78 BM
Da hørte jeg en som talte til meg inne fra templet, mens mannen stod ved siden av meg.
Norwegian N 78 NN
Då høyrde eg ein som tala til meg inne frå templet, medan mannen stod attmed meg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg hørte en som talte til meg ut fra huset, mens en mann sto ved siden av meg.