Ezekiel 44:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men de levittene som forlot meg da Israel forvillet seg bort fra meg og fulgte avgudene sine, de må bære sin skyld.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men dei levitarne som gjekk burt ifrå meg, då Israel for vilt, og villa seg burt ifrå meg etter dei ufysne avgudarne sine, skal bera si misgjerning,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ja, endog de levitter som gikk bort fra mig da Israel fór vill og forvillet sig bort fra mig efter sine motbydelige avguder, de skal bære sin misgjerning.
Norwegian 1938
Ja, jamvel dei levitane som gjekk burt frå meg då Israel for vilt og villa seg burt ifrå meg og fylgde dei ufysne avgudane sine, dei skal bøta for si misgjerning.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men de levittene som forlot meg sammen med israelittene da de forvillet seg bort fra meg og fulgte avgudene sine, de må bøte for sin misgjerning.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men dei levittane som forlét meg då Israel villa seg bort frå meg og følgde avgudane sine, dei må bera si skuld.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
De av prestestammen, levittene, som gikk langt bort fra Meg da Israels folk rotet seg bort fra Meg og fulgte avguder, skal bære sin synd. De skal få gjøre tjeneste i Min helligdom og som tilsynsmenn ved portene til huset. De skal gjøre tjeneste i huset. De skal slakte og brenne ofrene for folket. De skal stå foran dem for å gjøre tjeneste for dem.
Norwegian BGO
De levittene som gikk langt bort fra Meg da Israel for vill, de som for vill fra Meg og fulgte sine avguder, de skal bære sin misgjerning.
Norwegian N 78 BM
Men de levittene som forlot meg sammen med israelittene da de forvillet seg bort fra meg og fulgte avgudene sine, de må bøte for sin misgjerning.
Norwegian N 78 NN
Men dei levittane som gjekk bort frå meg saman med israelittane då dei villa seg bort frå meg og fylgde avgudane sine, dei må bøta for si misgjerning.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ja, også de levittene som gikk bort fra meg da Israel for vill og forvillet seg bort fra meg etter sine motbydelige avguder, de skal bære sin misgjerning.