Ezekiel 44:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
I rettssaker skal de opptre som dommere; de skal dømme folket etter mine bud. På alle mine høytider skal de følge mine lover og forskrifter, og de skal holde mine sabbater hellige.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og i rettssaker skal dei standa fram og døma; etter mine fyresegner skal dei døma i deim. Og mine lover og fyresegner skal dei halda på alle mine høgtider, og kviledagarne mine skal dei halda heilage.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
I rettssaker skal de stå frem og dømme, efter mine forskrifter skal de dømme i dem; mine lover og bud skal de holde på alle mine høitider, og mine sabbater skal de holde hellige.
Norwegian 1938
I rettssaker skal dei standa fram og døma, etter mine fyresegner skal dei døma i dei; mine lover og bod skal dei halda på alle mine høgtider, og sabbatane mine skal dei halda heilage.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
I rettssaker skal de opptre som dommere og dømme folket etter mine lover. På alle mine høytider skal de holde mine lover og bud, og de skal holde mine hviledager hellige.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
I rettssaker skal dei stå fram som dommarar; dei skal dømma folket etter mine bod. På alle mine høgtider skal dei følgja mine lover og forskrifter, og dei skal halda mine sabbatsdagar heilage.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
I en rettssak skal de dømme rettferdig og etter Min vilje. De skal holde Mine lover og Mine forskrifter for alle Mine fastsatte høytider. De skal holde Mine sabbater hellig. De skal ikke gjøre seg urene ved å komme nær et dødt menneske. De kan kun berøre døde om det er deres nære slektninger. Etter sju dager kan presten igjen regne seg som ren. På den dagen han går inn i den indre forgården til helligdommen for å gjøre tjeneste i helligdommen, skal han ofre for sin egen synd’, sier Herren Gud.
Norwegian BGO
I en rettssak skal de stå og dømme, og de skal dømme i den etter Min rett. De skal holde Mine lover og forskrifter for alle fastsatte høytider, og de skal holde Mine sabbater hellig.
Norwegian N 78 BM
I rettssaker skal de opptre som dommere og dømme folket etter mine lover. På alle mine høytider skal de holde mine lover og bud, og de skal holde mine hviledager hellige.
Norwegian N 78 NN
I rettssaker skal dei stå fram som domarar og døma folket etter mine lover. På alle mine høgtider skal dei halda mine lover og bod, og dei skal halda mine kviledagar heilage.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
I rettssaker skal de stå fram og dømme, etter mine forskrifter skal de dømme i dem. Mine lover og bud skal de holde på alle mine høytider, og mine sabbater skal de holde hellige.