Ezekiel 44:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det beste av all førstegrøde og alle offergaver dere gir, skal prestene ha. Det første av brøddeigen skal dere gi til presten. Da skal det hvile velsignelse over ditt hus.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det aller fyrste av allslags grøda og alle offergåvor av alle slag skal vera åt prestarne. Og det fyrste gropet de mel, skal de gjeva presten, so velsigning må koma yver huset ditt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og de første frukter av all førstegrøde av alle slag og hver offergave av alle slag, av alle eders offergaver, skal tilhøre prestene, og det første av eders deig skal I gi presten, så velsignelse må komme over ditt hus.
Norwegian 1938
Det aller fyrste av allslags grøda og alle offergåvor av alle slag, kva for offergåva det so er, skal høyra prestane til, og det fyrste av deigen dykkar skal de gjeva presten, so velsigning må koma yver huset ditt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den beste førstegrøden av alt dere dyrker, og alle slags offergaver av alt dere gir, skal prestene ha. Den første del av brøddeigen skal dere også gi til presten. Da skal det hvile velsignelse over husene deres.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det beste av all førstegrøde og alle offergåver de gjev, skal prestane ha. Det første av brøddeigen skal de gje presten. Då skal det kvila velsigning over huset ditt.
Norwegian BGO
Det beste av all førstegrøden av alle slag, og hver gave av alle slag fra alle deres gaver, skal tilhøre prestene. Dere skal også gi presten det første melet dere maler, så det kan hvile velsignelse over ditt hus.
Norwegian N 78 BM
Den beste førstegrøden av alt dere dyrker, og alle slags offergaver av alt dere gir, skal prestene ha. Den første del av brøddeigen skal dere også gi til presten. Da skal det hvile velsignelse over husene deres.
Norwegian N 78 NN
Den beste fyrstegrøda av alt de dyrkar, og alle slag offergåver av alt de gjev, skal prestane ha. Det fyrste av brøddeigen skal de òg gje presten. Då skal det kvila velsigning over husa dykkar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De første fruktene av all førstegrøde av alle slag og hver offergave av alle slag, av alle offergaver, skal tilhøre prestene. Og det første av brøddeigen skal dere gi presten, så velsignelse må komme over ditt hus.