Ezekiel 44:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du skal si til det trassige Israels hus: Så sier Herren GUD: Nå er det nok av de avskyelige handlingene deres, Israels hus!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og du skal segja med dei tråssuge, med Israels-lyden: So segjer Herren, Herren: No lyt det vera nok med all styggedomen dykkar, du Israels-lyd,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og du skal si til de gjenstridige, til Israels hus: Så sier Herren, Israels Gud: Det får nu være nok med alle eders vederstyggeligheter, Israels hus,
Norwegian 1938
Og seg til dei trassige, til Israels-lyden: So segjer Herren, Israels Gud: No lyt det vera nok med all styggedomen dykkar, du Israels-lyd,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du skal si til de trassige israelittene: Så sier Herren Gud: Nå får det være nok med styggedommen deres, israelitter!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du skal seia til det trassige Israels hus: Så seier Herren GUD: Nok no med dei avskyelege gjerningane dykkar, Israels hus!
Norwegian BGO
Si til de opprørske, til Israels hus: Så sier Herren Gud: ‘Israels hus, det er nok av deres styggedommer.
Norwegian N 78 BM
Du skal si til de trassige israelittene: Så sier Herren Gud: Nå får det være nok med styggedommen deres, israelitter!
Norwegian N 78 NN
Sei til dei trassige israelittane: Så seier Herren Gud: No får det vera nok med styggedomen dykkar, israelittar!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Du skal si til de gjenstridige, til Israels hus: Så sier Herren Herren: Det får nå være nok med alle deres motbydelige gjerninger, Israels hus,