Ezekiel 45:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Et jordstykke, tjuefem tusen alen langt og ti tusen alen bredt, skal tilhøre levittene, som er tempeltjenere. Der kan de ha byer å bo i.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og fem og tjuge tusund på lengdi og ti tusund på breiddi skal vera åt levitarne, tenarane i huset. Til eiga skal dei hava tjuge gardar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og fem og tyve tusen stenger i lengde og ti tusen i bredde skal tilhøre levittene, husets tjenere; de skal ha tyve gårder til eiendom.
Norwegian 1938
Og fem og tjuge tusund stenger på lengdi og ti tusund på breiddi skal høyra levitane til, dei som gjer tenesta i huset; dei skal hava tjuge gardar til eiga.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Et annet jordstykke, tjuefem tusen alen langt og ti tusen alen bredt, skal tilhøre levittene, som er tempeltjenere. Der kan de ha byer å bo i.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eit jordstykke, tjuefem tusen alner langt og ti tusen alner breitt, skal høyra til levittane, som er tempeltenarar. Der skal dei ha byar å bu i.
Norwegian BGO
Et område som er 25 000 alen langt og 10 000 alen bredt, skal tilhøre levittene, dem som gjør tjeneste i huset. De skal ha 20 rom som eiendom.
Norwegian N 78 BM
Et annet jordstykke, tjuefem tusen alen langt og ti tusen alen bredt, skal tilhøre levittene, som er tempeltjenere. Der kan de ha byer å bo i.
Norwegian N 78 NN
Eit anna jordstykke, tjuefem tusen alner langt og ti tusen alner breitt, skal tilhøyra levittane, som er tempeltenarar. Der kan dei ha byar til å bu i.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og tjuefem tusen stenger i lengde og ti tusen i bredde skal tilhøre levittene, husets tjenere. Her kan de ha byer å bo i.