Ezekiel 46:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Fyrsten skal gå inn sammen med de andre, og de skal gå ut samtidig.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og fyrsten skal ganga inn midt ibland deim når dei gjeng inn, og når dei gjeng ut, skal dei ganga ut saman.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og fyrsten skal gå inn blandt de andre, når de går inn; og når de går ut, skal de gå ut sammen.
Norwegian 1938
Fyrsten skal ganga inn saman med hine, når dei gjeng inn; og når dei gjeng ut, skal dei ganga ut saman.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Fyrsten skal komme inn sammen med de andre og gå ut sammen med dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Fyrsten skal gå inn saman med dei andre, og dei skal gå ut samtidig.
Norwegian BGO
Fyrsten skal være midt iblant dem. Når de går inn, skal han gå inn. Når de går ut, skal han gå ut.
Norwegian N 78 BM
Fyrsten skal komme inn sammen med de andre og gå ut sammen med dem.
Norwegian N 78 NN
Fyrsten skal koma inn saman med dei andre og gå ut saman med dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Fyrsten skal gå inn blant de andre, når de går inn. Og når de går ut, skal de gå ut sammen.