Ezekiel 47:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han målte opp tusen til og lot meg gå gjennom vannet; det nådde meg til knærne. Så målte han opp ytterligere tusen og lot meg gå gjennom vannet; det nådde meg til hoftene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So mælte han endå tusund alner til og hadde meg til å vada yver vatnet, vatn til knes. So mælte han endå tusund alner og hadde meg til å vada yver vatnet; det gjekk då upp til lenderne.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Atter målte han tusen alen og lot mig vade gjennem vannet; da nådde vannet mig til knærne. Atter målte han tusen alen og lot mig vade gjennem vann som nådde til lendene.
Norwegian 1938
So mælte han tusund alner til og hadde meg til å vada yver vatnet; då gjekk det til knes. So mælte han tusund alner til og hadde meg til å vada yver vatnet; der gjekk det upp til lendene.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han målte tusen alen til og lot meg gå gjennom vannet der; det nådde meg til knærne. Enda en gang målte han tusen alen og lot meg gå gjennom vannet igjen; da nådde det meg til hoftene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han målte tusen til og lét meg gå gjennom vatnet. Det nådde meg til knes. Så målte han opp tusen til og lét meg gå gjennom vatnet. Det nådde meg til hoftene.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Igjen målte han 500 meter og førte meg gjennom vannene. Nå nådde vannet meg opp til knærne. Igjen målte han 500 meter, og når han da førte meg gjennom vannet, nådde det opp til livet på meg. Igjen målte han 500 meter. Da var det en elv som jeg ikke kunne vasse over. For vannet hadde steget så høyt at en måtte svømme.
Norwegian BGO
Igjen målte han 1000 alen og førte meg gjennom vannene. Vannet nådde opp til knærne. Igjen målte han 1000 alen og førte meg gjennom. Vannet nådde meg opp til livet.
Norwegian N 78 BM
Han målte tusen alen til og lot meg gå gjennom vannet der; det nådde meg til knærne. Enda en gang målte han tusen alen og lot meg gå gjennom vannet igjen; da nådde det meg til hoftene.
Norwegian N 78 NN
Han mælte tusen alner til og lét meg gå gjennom vatnet der; det nådde meg til knea. Endå ein gong mælte han tusen alner og lét meg gå gjennom vatnet att; då nådde det opp til hoftene.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Igjen målte han tusen alen og lot meg vade gjennom vannet. Da nådde vannet meg til knærne. Igjen målte han tusen alen og lot meg vade gjennom vann som nådde til hoftene.