Ezekiel 48:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De skal ha sin del av det stykket som er skilt ut av landet, den aller helligste delen, langs levittenes område.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
åt deim skal gåva vera utav jordgåva, eit høgheilagt stykke frammed skilet mot levitarne.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
dem skal det tilhøre som en del av det landområde som skal avgis til Herren, som et høihellig stykke langsmed levittenes landemerke.
Norwegian 1938
dei skal hava det - ein lut av den landviddi som skal gjevast til Herren, eit høgheilagt stykke frammed skilet mot levitane.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
de skal ha sin del av det land som er innviet til hellig gave, en høyhellig del, ved siden av levittenes land.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei skal ha sin del av det stykket som er skilt ut av landet, ein høgheilag del, attmed området til levittane.
Norwegian BGO
Dette området av landet skal tilhøre dem som en del av det som er satt til side. Det skal være et høyhellig stykke langs grensen til levittene.
Norwegian N 78 BM
de skal ha sin del av det land som er innviet til hellig gave, en høyhellig del, ved siden av levittenes land.
Norwegian N 78 NN
dei skal ha sin del av det landet som er vigt til heilag gåve, ein høgheilag del, attmed landet åt levittane.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
dem skal det tilhøre som en del av det landområdet som skal avgis til Herren, som et høyhellig stykke langsmed levittenes område.