Ezekiel 48:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De skal ikke selge noe av dette eller bytte det bort eller overdra den beste delen av landet til andre, for den er hellig for HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dei skal ikkje selja noko av det, og ikkje skal noko bytast burt, og landsens fyrstegrøda må ikkje ganga yver i annan manns eiga, for ho er vigd Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
De skal ikke selge eller bytte bort noget av det, og denne førstegrøde av landet skal ikke gå over til andre; for den er helliget til Herren.
Norwegian 1938
Dei skal ikkje selja eller byta burt noko av det, og denne fyrstegrøda av landet må ikkje ganga yver i annan manns eiga; for ho er helga til Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De skal ikke selge eller bytte bort noe av dette. Den beste delen av landet må ikke gå over til andre; for den er hellig for Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei skal ikkje selja noko av dette eller byta det bort eller la den beste delen av landet gå over til andre, for han er heilag for HERREN.
Norwegian BGO
De skal ikke selge eller bytte bort noe av det. Denne beste delen av landet kan de ikke føre over til andre, for den er helliget for Herren.
Norwegian N 78 BM
De skal ikke selge eller bytte bort noe av dette. Den beste delen av landet må ikke gå over til andre; for den er hellig for Herren.
Norwegian N 78 NN
Dei skal ikkje selja eller byta bort noko av dette. Den beste delen av landet må ikkje gå over til andre; for han er heilag for Herren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De skal ikke selge eller bytte bort noe av det, og denne førstegrøden av landet skal ikke gå over til andre. For den er helliget til Herren.