Ezekiel 48:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hele området skal være tjuefem tusen alen ganger tjuefem tusen, et kvadrat. Dere skal skille ut det hellige området sammen med byens eiendom.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Heile gåva skal vera fem og tjuge tusund på lengdi og fem og tjuge tusund på breiddi; som ein firkant skal de gjeva den heilage gåva med by-eiga.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hele gaven skal være fem og tyve tusen stenger i lengde og fem og tyve tusen i bredde; en fjerdedel i forhold til den hellige gave skal I avgi til stadens eiendom.
Norwegian 1938
Heile gåva skal vera fem og tjuge tusund stenger på lengdi og fem og tjuge tusund på breiddi; ein fjordepart i høve til den heilage gåva skal den eiga vera som de let byen få.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hele det utskilte området skal være tjuefem tusen alen på hver kant. Det stykket dere setter av som eiendom for byen, skal være fjerdeparten av det hellige området.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Heile området skal vera tjuefem tusen gonger tjuefem tusen alner, eit kvadrat. De skal skilja ut det heilage området saman med byens eigedom.
Norwegian BGO
Hele området skal være kvadratisk, 25 000 alen ganger 25 000 alen. Dere skal sette til side det hellige området og eiendommen til byen.
Norwegian N 78 BM
Hele det utskilte området skal være tjuefem tusen alen på hver kant. Det stykket dere setter av som eiendom for byen, skal være fjerdeparten av det hellige området.
Norwegian N 78 NN
Heile det utskilde området skal vera tjuefem tusen alner på kvar kant. Det stykket de set av til eigedom for byen, skal vera fjerdeparten av det heilage området.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hele gaven skal være tjuefem tusen stenger i lengde og tjuefem tusen i bredde. En fjerdedel i forhold til den hellige gaven skal dere avgi til byens eiendom.