Ezekiel 48:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dette er landet dere skal fordele mellom Israels stammer til odel og eie; dette er de delene stammene skal ha, sier Herren GUD.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dette er det landet som de skal skifta ut av odelen åt ætterne i Israel, og dette er luterne deira, segjer Herren, Herren.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dette er det land som I skal lodde ut til Israels stammer av arven, og dette er deres lodder, sier Herren, Israels Gud.
Norwegian 1938
Dette er det landet som de skal skifta ut til Israels-ættene av odelen, og dette er lutene deira, segjer Herren, Israels Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dette er landet som dere skal dele mellom Israels stammer. De skal ha det til odel og eie, og dette er de delene de skal få, lyder ordet fra Herren Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dette er det landet de skal fordela mellom stammane i Israel til odel og eige; dette er dei delane stammane skal ha, seier Herren GUD.
Norwegian BGO
Dette er det landet dere skal kaste lodd om og fordele som arv blant Israels stammer, og disse er deres deler», sier Herren Gud.
Norwegian N 78 BM
Dette er landet som dere skal dele mellom Israels stammer. De skal ha det til odel og eie, og dette er de delene de skal få, lyder ordet fra Herren Gud.
Norwegian N 78 NN
Dette er det landet som de skal skifta ut mellom Israels-ættene. Dei skal ha det til odel og eige, og dette er dei lutene dei skal få, lyder ordet frå Herren Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dette er det landet som dere skal skifte ut til Israels stammer av arven, og dette er deres lodder, sier Herren Herren.