Ezekiel 5:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg gjør deg til en ruinhaug og til spott for folkeslagene som omgir deg, og for alle som går forbi og ser deg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og eg vil gjera deg til audn og til spott millom folki som er rundt kringum deg, framfor augo på kvar ein som fer framum.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og jeg vil gjøre dig til en ørken og til en spott blandt folkene som bor rundt omkring dig, for øinene på hver den som går forbi.
Norwegian 1938
Og eg vil gjera deg til ei audn og til spott millom folki som bur rundt ikring deg, for augo på kvar ein som fer framum,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg gjør deg til en ruinhop, til spott for folkene som bor omkring deg, så alle som drar forbi, kan se det.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg gjer deg til ein ruinhaug og til spott for folkeslaga som bur omkring deg, og for alle som går forbi og ser deg.
Norwegian BGO
Jeg skal gjøre deg til en ødemark og til spott blant folkeslagene omkring deg, for øynene på hver den som går forbi.
Norwegian N 78 BM
Jeg gjør deg til en ruinhop, til spott for folkene som bor omkring deg, så alle som drar forbi, kan se det.
Norwegian N 78 NN
Eg gjer deg til ein grushaug, til spott for folka som bur ikring deg, så alle som fer framom, kan sjå det.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg vil gjøre deg til en ruinhaug og til en spott blant folkene som bor rundt omkring deg, for øynene på hver den som går forbi.